Sisulizer v2010.306 英文正式版(軟體幫助製作軟體)
序號產生器放至於keygen夾內
Sisulizer是一款幫助軟體作者提供多語言版本軟體作品的工具,借助這一工具,可以將
需要翻譯的部分單獨分離出來,而無需提供軟體源代碼給翻譯人員。
With Sisulizer Standard you can
visually localize your software in
three simple steps: First, scan the
application and locate all of the
text Sisulizer can work directly with
your .NET assembly, C#, C/C++, C++
Builder, Delphi, Java, VB.NET, Visual
Basic apps, or other Windows binary
file.
PO files, RC, ResX, multilingual
windows resources & XLIFF are
supported, too. In the WYSIWYG
environment you see all components,
dialogs & menus. Sisulizer works
visually with HTML, compiled HTML
Help (chm), and XML. Sisulizer
Standard can also grab the text from
ini & and other text files.
Client and server databases can be
localized in five different ways.
Sisulizer Standard localizes mobile
applications, e.g. .NET for Smart
Devices, Pocket PC, and Windows
mobile. Second, translate the text
with Sisulizer's visual editor You
have complete control over every word
to be translated. You can begin the
translation yourself and mark each
phrase as having been translated
properly, auto-translated, translated
by best guess, out for review, or
complete.
Use Sisulizer Standard's Exchange
Wizard to create and send your
translator a single file that
contains a free self-installing
Sisulizer Translation Edition, along
with your project file. Sisulizer
supports translators with integrated
translation memory access,
intelligent filters, up-to-date
statistics, WYSIWYG & context,
interfaces to external translation
memory and machine translation,
reports, and various validations with
easy fix functionality.
When your translators have completed
the translation, they just run
Exchange Wizard to create a single
file that they send back to you.
Third, build the localized version
Now that your translator has finished
translating all strings, and you've
received your updated file, simply
run Sisulizer Standard to build the
localized version of your program, in
the new language. Updates will be w/
Scan for changes a snap. It's that
easy! You're in control throughout
the project, and localization has
never been easier.
|
|